本篇文章2314字,读完约6分钟

中国翻译协会对外传达翻译委员会

2005年1月20日~21日的讨论结果

1 .党管人才

a .部件控制资源选择/工作

b.partysupervisionoverpersonnel/Humanresourceswork

c .部件交换/交换办公室人力资源网络

2 .党管理党的方针

a.theprincipleofthepartytotougheninternaldiscipline

b.theprinciplethatthepartyorganizationsshouldoverseetheirmembers

c.theprinciplethatthepartyorganizationsshouldisciplinetheirmembers

d.theprincipleofstricteroversightofpartymembership

e.theprinciplethatthepartymustexerciseself-disciplineandbestrictwithitsmembers

3 .快速发展是有道理的

a .开发开发/参数导入。

b.developmentshouldgobeforeanythingelse。

c .开发is our最高优先级。

d.developmentisanabsolute /一致性协会。

4 .革命化、年轻化、知识化

a .城市财富基金,旋转基金,专业自由竞赛项目

b.promoteideologicallysoundandwell-educatedyoungpeopletoleadingposts

c.putrevolutionaryandwell-Educatedyoungpeopleattheleadingposts

5 .个人、私营等非公有制

a .私有安卓-公共扇区

b.inpidualandothernon -公共扇区

c.non-publicsectorscomprisingbusinessesofinpidualandprivateownerships/inpidualandprivatebusinesses

d .自助、私有和私有扇区

6 .公民道德工程建设

a.theprojectofenhancingpeople’smorality/moral standard

b .生态公民项目

c .升级道路托架

d .道德教育计划

7 .管理宗教事务

a .指南国际航空公司

8 .积极使宗教适应社会主义

a.takevigorousstepstohelpreligionsadaptthemselvestosocialistsociety

b.encouragetheadaptabilityofreligionstothesocialistsociety

c .到(活动)帮助辅助自适应/套件/财务协会

d.tohelpreligionscoordinatethemselvesbettertosocialism

9 .加快国家创新体制建设

a .加速器ratethebuildingofthenational innovations系统

10 .加强党的执政能力建设

a .建筑空间组织

b .增强能力/发展/全球能力/能力

11 .控制市场经济

a.beanactive播放器Inthemarketeconomy

b.masterthelawsofthemarketeconomy

12 .多次党管媒体的大致情况

a.adheretotheprinciplethatthepartysupervisestheworkofthemassmedia

13 .多次为人民执政,依靠人民执政

a.servethepeopleandrelyonthepeople

b.exercisepowerforthebenefitofthepeopleandwiththesupportofthepeople

c.togovernforthepeopleandwiththeirsupport

14 .多次以人为中心

a.alwayskeepinmindthatpeoplecomefirst

b.Sticktothehuman -集中/开放第一个应用程序

c.alwayskeeppeople’sinterestinmind

d.Always BE人员定向的

e .人类因素第一

f .人性化开发

15 .多次将“引进来”和“出去”联系起来

a .组合连接“连接”和“连接输出”应用程序

b.combinethepoliciesof“旅游主页”和“旅游博览会”(“全球”)

c.putequalemphasison“邀请之家”和“全球”。

d .防腐蚀/防腐蚀“防腐蚀”和“防腐蚀”。

16 .谈论学习、政治和正气

a .按需购买、按需购买和监控

b. stress the need for study,political awareness sand moralintegrity

17 .跨版公报

a.holdpartyandgovernmentpostsconcurrently

18 .精神动力和智力支持

a .驱动器/移动和英特尔电气支持

b .精神和智能支持

19 .反腐败

a .组合代理( guard against )创建和道路设计

20 .科学政权、民主政权和依法政权

a .执行和基于实验室的管理器

b. a scientific,democraticandlaw -基本数据交换能力

c .能源安全,医学与数据编码工具

标题:“选自《十六届四中全会决策》的词汇(一)”

地址:http://www.ao2i.com/bjjy/17361.html